文言文难懂?眼熟99+常错“实词”例句(上)

      发布于 2016-08-04    已有  人阅读

          1.官人疑策也,之。误:喜欢 正:吝啬

          译文:过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。

          2.有功故出反囚,罪当诛,请之。误:按照 正:审理

          译文:徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请审理他。

          3.高祖遣使就东南道尚书令,封吴王。误:拜见 正:授予官职

          译文:高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他为吴王。

          4.府省为奏,敕许之。误:报告 正:回复

          译文:有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。

          5.齐孝公伐我北。误:轻视 正:边境

          译文:齐孝公进攻我国北部边境。

          6.大败李信,入两,杀七都尉。误:城墙 正:军营

          译文:大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。

          7.尧民之水者,上而为巢,是为避害之巢。误:生病 正:担心,忧虑

          译文:尧的百姓担心水患,因而在水上筑巢,这就是避免灾害的巢。

          8.焕初市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。误:免除 正:(被)授职

          译文:刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。

          9.师进,于陉。误:依次 正:临时驻扎

          译文:诸侯的军队前进,驻扎在陉地。

          10.天下有大勇者,然临之而不惊。误:完毕 正:通“猝”,突然

          译文:天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。

          11.王见,未至,使者四三往。误:高兴 正:通“促”,赶快

          译文:楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。

          12.诸故人,请谢宾客。误:安置 正:问候

          译文:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。

          13.若复失养,吾不汝矣。误:借给 正:宽恕

          译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。

          14.楚庄王谋事而当,群臣莫能。误:捉拿 正:及,达到

          译文:楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。

          15.使裕胜也,必我假道之惠。误:恩德 正:感激

          译文:假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。



          16.陛下杀之,非臣所及。误:上去 正:当即

          译文:陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。

          17.凡再贡部,多柬拔寒俊。误:典籍 正:主管

          译文:贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。

          18.衡揽笔而作,文不加。误:标点 正:删改

          译文:弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。

          19.诸公其行,连辟之,遂皆不应。误:许多 正:称赞

          译文:许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。

          20.太祖知其心,许而不。误:夺取 正:强行改变

          译文:太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。

          21.有罪,废国法,不可。误:阿附 正:偏袒

          译文:偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。

          22.弁性好矜,自许膏腴。误:讨伐 正:夸耀

          译文:宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。

          23.声色之多,妻孥之,止乎一己而已。误:富裕 正:众多

          译文:音乐和女色的繁多,妻室子女的众多,都不过是供自己一个人享受罢了。

          24.所犯无状,暴贤者。误:干涉 正:冒犯、冲犯

          译文:我们所做的太无理,侵扰了贤良。

          25.致知在物。误:标准 正:推究

          译文:丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规律。

 



          26.欲通使,道必匈奴中。误:改换 正:经过

          译文:汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经过匈奴统治区。

          27.瓒闻之大怒,求获畴。误:购买 正:重赏征求

          译文:公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后将他捕获。

          28.齐将马仙埤连营稍进,规解城围。误:规劝 正:谋划

          译文:齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除对义阳城的围困。

          29.舅李常其家,取架上书问之,无不通。误:经过 正:造访、探望

          译文:他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,他没有不知道的。

          30.吾君优游而无为于上,吾民给足而无于下。误:遗憾 正:怨恨

          译文:我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民在下生活富裕,没有怨恨。

          31.不去,羽必杀增,独其去不早耳。误:怨恨 正:遗憾

          译文:不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。

          32.命下,遂缚以出,不晷刻。误:捆绑 正:停留

          译文:命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来,片刻也不停留。

          33.膑至,庞涓其贤于己,疾之。误:憎恨 正:妒忌

          译文:孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,妒忌他。

          34.曾预市米吴中,以备岁。误:节省 正:年成不好

          译文:吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防备年成不好。

          36.时杨素恃才贵,轻侮朝臣。误:怜悯 正:夸耀

          译文:当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻视侮辱朝廷大臣。

          37.遂铭石刻誓,令民知常。误:禁止 正:禁令

          译文:王景于是让人在石碑上刻下诫辞,使百姓知晓法典禁令。

          38.明法审令,不急之官,废公族疏远者。误:捐助 正:撤除

          译文:(吴起便)申明法度,赏罚分明,撤除冗余官员,废除疏远的王族的爵禄。

          39.告俭与同郡二十四人为党,于是章讨捕。误:刊登 正:删除

          译文:(朱并)控告张俭和同郡二十四人结为朋党,朝廷于是下诏(删除告发人姓名的捕人文书)搜捕张俭等人。

          40.盖始者实繁,终者盖寡。误:战胜 正:能够

          译文:好好开始的的确很多,能够坚持到最后的实在很少。

 



          41.时虽老,暇日犹诸儿以学。误:讲课 正:督促

          译文:当时虽然年事已高,但闲暇的时候还督促孩子们学习。

          43.然百姓秦之酷后,参与休息无为。误:离开 正:通“罹”,遭遇

          译文:但是百姓遭遇秦国的残暴统治后,曹参给了他们休养生息的机会,无为而治。

          44.公,相人也,世有德,为时名卿。误:命令 正:美好

          译文:(魏国)公,是相州人,世代有美好品德,都是当时有名的大官。

          45.民不胜,自诬服。误:掠夺 正:拷打

          译文:那个州民经受不住拷打,自己捏造事实认罪了。

          46.未及劳问,曰:“子国有颜子,宁识之乎?”误:违背 正:迎着

          译文:没有问候(袁闳),迎着便说:“你们地方有位颜子,你认识吗?”

          47.汉数千里争利,则人马,虏以全制其敝。误:停止 正:通“疲”,疲乏

          译文:汉军到几千里以外去争夺利益,就会人马疲乏,敌人就会凭借全面的优势对付我们的弱点。

          48.桓帝爱其才貌,诏以公主。误:妻子 正:以女嫁人

          译文:桓帝喜欢他的才貌,下诏要把公主嫁给他。

          49.属与贼,义不可欺。误:期限 正:约定

          译文:我刚才已经跟贼人约定好了,根据道义不能欺骗他们。

          50.不以为子,昆弟不收,宾客弃我。误:亲人  正:父母

          译文:父母不认为我是好孩子,兄弟不接纳我,宾客抛弃我。

资讯收藏成功!
返回首页 联系客服 在线咨询 我要反馈 返回顶部